初夏之微

w随缘更新w

*✲゚*
哈利•波特
名柯魔快
宝石之国
*✲゚*

_^绝对杂食^_少雷点_^

→斯哈&快新&冬巡组 首

♡西弗勒斯本命
♡怪盗基德本命
♡灰原哀本命
♡南极石本命

姓名详析:盖勒特·格林德沃

艾霖娜:

-
盖勒特・格林德沃(Gellert Grindelwald)


——Gellert是匈牙利版的Gerard,后者来源于日耳曼语的ger(矛)和hard(勇敢、顽强)。同样,盖勒特也是极有才华和极度危险,他手中的矛指向全世界,为使巫师扬眉吐气。为了达成这一理想化的世界,他不在乎杀戮。


——有趣但是纯属巧合的是,盖勒特 (Gellert)这个名字和格雷特 (Gelert)这个名字很像,后者是北威尔士传说中(但有现实依据)一条忠狗的名字。根据当地的神话,格雷特是卢埃林王子最忠实的伴侣,但被误认为是杀害王子的婴儿(王子的继承人)的罪魁祸首。它的“坟墓”是英国格温内思郡贝德格勒特(字面意思是格雷特的坟墓)的一个景点,这一传说也在该地区流行。


——Grindel在古德语中意为“闪电”,在拼写上也和传说中被贝奥武夫打败的怪物格伦戴尔很像。在德语中,wald的意思是“森林”。Grind是指结痂,我推测结痂的伤疤可以引申为晚年格林德沃在纽蒙迦德的悔恨(邓布利多认为“老情人”表现出了悔恨,但也有认为格林德沃拒绝告诉伏地魔老魔杖的下落并嘲讽他符合格林德沃一贯的性格作风,他只是为了表现出不屑)。Grindan在古英语中意为“磨碎”,进一步引申为“破坏者”。在中古英语中,grindel意为“愤怒”。在古斯堪的纳维亚语中,grindill取自“风暴”,也可以指“咆哮”,或者发出响亮的、令人恐惧的呐喊声。我们可以根据罗琳对伏地魔时期社会的描述来猜想那时的欧洲大陆巫师与麻瓜尽不得安宁的状况。


——主页一篇翻译里也提到过罗琳官宣邓布利多爱上了格林德沃(这完全可以理解,格林德沃是极富魅力的。少年时期他狂热张扬,根据哈利的描述,他流露出的是弗雷德乔治式恶作剧成功的大笑。我认为当时厌倦家庭渴望逃离的邓布利多很容易被他吸引),但是格林德沃并没有指染英国,并在伪装成珀西瓦尔・格雷夫斯的时候询问纽特和邓布利多的关系(详见神奇动物在哪里,算是给GGAD党一个安慰ww)


——并且邓布利多的其中一个中间名就是珀西瓦尔。


-

评论

热度(51)

  1. 初夏之微艾霖娜 转载了此文字